Vendere all'estero è fondamentale, soprattutto in determinati periodi di congiuntura economica. Per vendere all'estero è necessario parlare la stessa lingua del cliente, sia a livello di stile (tono di voce) che di linguaggio. Spesso è la legislazione stessa che impone
la traduzione dei testi tecnici dei manuali istruzione nella lingua del Paese di destinazione, altre volte si tratta di un'esigenza commerciale. Alcuni mercati infatti sono più sensibili alla qualità della documentazione tecnica (penso per esempio al Giappone).